Skip to content

081




文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:3,000 ]

Bajie and Wujing swung their weapons at the demon.

"Ha!" The demon laughed.

"I'm much too powerful for you!"

From inside the cymbals, Wukong heard the fight.

He heard grunts and the sounds of weapons clashing.

The Tang Monk cried, "No!"

Then there was silence.

"What happened out there?" shouted Wukong.

There was no answer.

The monkey punched and kicked the inside of the cymbals for hours.

But the two cymbals would not come apart.

"This is terrible," he said to himself.

"How will I get out of here?"

The monkey was about to strike the cymbals again when he heard a voice.

"Wukong, are you in there?"

"Who is that?" Wukong asked.

"I'm the Gold Dragon," said the voice.

"The Jade Emperor sent me to help you.

I'll wedge my horn between the cymbals and pry them apart."

"Please hurry!" said Wukong.

Slowly the dragon's horn poked through.

But the cymbals were still tightly clasped together.

Wukong groaned. "I can't escape."

"Maybe we can find another way to pry the cymbals apart," said the dragon.

"Actually, I have a different idea," said the monkey.

Wukong turned his iron bar into a drill.

He made a hole in the dragon's horn.

Then he made himself tiny and climbed into the hole.

"Pull your horn out now!" said Wukong.

The dragon pulled and pulled and finally got his horn out.

The monkey jumped out of the hole and returned to his normal size.

"Thank you," said Wukong.

"Now we must free my friends."

"We have to be quiet," said the dragon.

"The demon is sleeping."

Wukong nodded.

Then he turned toward the cymbals and raised his iron bar.

[i@Smash!@i] The cymbals shattered.

"Why did you do that?" cried the dragon.

Wukong shrugged. "I was angry."

The demon stormed into the room.

"Sun Wukong! How did you escape?"

"Who are you?" demanded Wukong.

"How do you know my name?"

"My name is Yellow Brows," said the demon.

"I've been waiting for you and the Tang Monk to pass by my mountain."

Wukong narrowed his eyes. "Why?"

"I'm a Buddhist," said the demon.

"I plan to go to the Western Paradise and get the True Scriptures myself."

"You can't do that!" shouted Wukong.

The monkey and the dragon charged toward the demon.

The demon pulled a cloth from his robe and threw it.

The cloth wrapped around Wukong and the dragon, [n@and then became very small.

Soon they were tied up in a room.

The Tang Monk, Bajie, and Wujing were also in the room.

Their bags were lying in a corner.

"I'm sorry for not believing you, Wukong," said the Tang Monk.

"You suspected this place was dangerous."

"Don't worry about that, Master," said the monkey.

"We must escape as soon as the demon goes back to sleep.

He plans to get the True Scriptures himself."

The group waited for a while.

Finally Wukong made himself tiny and slipped out from his ropes.

He untied his companions and the dragon.

"Let's go," the monkey whispered.

"Bajie, get the bags."

"Everyone, be quiet," the dragon warned.

They tiptoed through the monastery and were soon outside.

Wukong looked at Bajie and frowned.

"Where are the bags?"

The pig moaned.

"I forgot them."

"Master's special robe is in one of those bags!" Wukong sighed.

"Wait here. I'll go back in and get them."

The monkey quietly hurried back to the room and grabbed the bags.

But as he was leaving, he tripped and knocked over a statue. [i@Bang!@i]

From another room Yellow Brows shouted, "What was that?"

Wukong gulped. "Uh-oh."


知识点

重点词汇
pig [pɪg] n. 猪;猪肉 vi. 生小猪;像猪一样过活 n. 警察(俚语,带有攻击性) {zk gk cet4 ky :3014}

companions [kəmˈpænjənz] n. 同伴;同事(companion的复数);伴随物 v. 陪伴;伴随(companion的三单形式) { :3024}

hurried [ˈhʌrid] v. 催促;匆忙进行;急派(hurry的过去分词) adj. 匆忙的;草率的 { :3065}

hurry [ˈhʌri] n. 匆忙,急忙 v. 仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理 n. (英)赫里(人名) {zk gk :3065}

sighed [said] 叹息 { :3085}

emperor [ˈempərə(r)] n. 皇帝,君主 {gk cet4 cet6 ky ielts :3161}

cloth [klɒθ] n. 布;织物;桌布 adj. 布制的 n. (Cloth)人名;(德)克洛特 {gk cet4 ky ielts :3307}

ropes [rəʊps] n. 绳索(rope的复数);围绳 n. (Ropes)人名;(英)罗普斯 { :3309}

horn [hɔ:n] n. 喇叭,号角;角 vt. 装角于 n. (Horn)人名;(英、德、匈、捷、罗、波、芬、希、瑞典)霍恩;(法)奥尔恩;(柬)洪 {cet4 cet6 ky toefl gre :3653}

frowned [fraund] v. 皱眉;用皱眉蹙额表示不满(frown的过去分词) { :3759}

statue [ˈstætʃu:] n. 雕像,塑像 vt. 以雕像装饰 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3872}

clashing [klæʃɪŋ] [保险] 碰损险 { :3873}

tightly [ˈtaɪtli] adv. 紧紧地;坚固地 {cet6 :3946}

punched [pʌntʃt] v. 戳;用拳猛击;用力推进(punch的过去分词) adj. 穿孔,无孔的 { :4348}

smash [smæʃ] n. 破碎;扣球;冲突;大败 vt. 粉碎;使破产;溃裂 adj. 了不起的;非常轰动的;出色的 vi. 粉碎;打碎 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4350}

monkey [ˈmʌŋki] n. 猴子;顽童 vi. 胡闹;捣蛋 vt. 嘲弄 {zk gk cet4 ky :4558}

bang [bæŋ] n. 刘海;重击;突然巨响 vt. 重击;发巨响 adv. 直接地;砰然地;突然巨响地 n. (Bang)人名;(英、乍)班;(芬、德、丹)邦 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4572}

poked [pəukt] v. 伸出( poke的过去式和过去分词 ); 戳出; 拨弄; 与(某人)性交 { :4702}

drill [drɪl] n. 训练;钻孔机;钻子;播种机 vt. 钻孔;训练;条播 vi. 钻孔;训练 n. (Drill)人名;(德、英)德里尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4760}

monk [mʌŋk] n. 僧侣,修道士;和尚 n. (Monk)人名;(柬)蒙;(德、法、英)蒙克 {cet6 :4817}

dragon [ˈdrægən] n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人 n. (Dragon)人名;(匈)德劳贡;(英、法、芬、罗、匈)德拉贡 {cet4 cet6 ky :4842}

brows [b'raʊz] n. 眉毛(brow的复数) { :5176}

robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}

demon [ˈdi:mən] n. 恶魔;魔鬼;精力充沛的人;邪恶的事物 n. (Demon)人名;(塞)德蒙 { :5407}

shattered [ˈʃætəd] v. 打碎;削弱;使心烦意乱(shatter的过去分词) adj. 破碎的;极度疲劳的 {gre :5453}

paradise [ˈpærədaɪs] n. 天堂 至福境地 {cet4 cet6 ielts :5567}

monastery [ˈmɒnəstri] n. 修道院;僧侣 {gre :6031}

groaned [ɡrəund] vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声 vt. 呻吟;抱怨 n. 呻吟;叹息;吱嘎声 { :6209}

wedge [wedʒ] n. 楔子;楔形物;导致分裂的东西 vt. 楔入;挤进;楔住 vi. 楔入;挤进 n. (Wedge)人名;(英)韦奇 {cet6 ky ielts :6257}

moaned [məund] vi. 抱怨,悲叹;呻吟 n. 呻吟声;悲叹 vt. 抱怨;呻吟着说 n. (Moan)人名;(法)莫昂 { :6537}

scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}

clasped [klɑ:spt] n. 扣子,钩子;握手 vt. 紧抱;扣紧;紧紧缠绕 vi. 扣住 { :7433}

pry [praɪ] vi. 刺探,探查 vt. 撬动,撬开 n. 窥探;杠杆 {toefl ielts gre :8498}

Buddhist ['budist] n. 佛教徒 adj. 佛教的 {gk :8787}

grunts [ɡrʌnts] v. (猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈 { :9288}


难点词汇
jade [dʒeɪd] n. 翡翠;[宝] 碧玉;老马 adj. 玉制的;绿玉色的 vt. 使疲倦 vi. 疲倦 n. (Jade)人名;(英)杰德;(法)雅德 {gre :10730}

gulped [ɡʌlpt] v. 狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 ); 大口地吸(气); 哽住 { :10772}

tiptoed [ˈtɪpˌtəʊd] v. 踮着脚走,蹑手蹑脚地走( tiptoe的过去式和过去分词 ); 转弯抹角地谈论 { :13538}

tang [tæŋ] n. 特性;强烈的味道;柄脚 vt. 使声尖锐;装刀柄于 vi. 发出铿锵声;发出当的一声 n. (Tang)人名;(柬、缅)当 { :15960}

cymbals ['sɪmbəlz] n. 铙,钹,大镲;圆盘式张力装置 { :22870}

untied [ʌnˈtaɪd] v. 解开(untie的过去分词) adj. 没有打结的 { :36618}


生僻词
Wujing [ ] 物境


词组
a drill [ ] [网络] 提膝练习

come apart [ ] na. (精神)错乱;分开了 [网络] 崩溃;破裂;瓦解

hurry back [ ] na. 赶紧折回 [网络] 快点回来;赶回去;快去快回

iron bar [ ] un. 铁棒;铁条;钢条 [网络] 铁棍;铁锭;铁棍子

Jade Emperor [ ] [网络] 玉皇大帝;玉帝;玉帝信仰的演化

knock ... over [ ] na. 弄倒;屈服;死;逮捕 [网络] 打翻;撞倒;撞翻

knock over [nɔk ˈəuvə] na. 弄倒;屈服;死;逮捕 [网络] 打翻;撞倒;撞翻

monkey jump [ ] [网络] 猴子跳跃;跳跳猴;学前唱游班

poke through [ ] adv.胶浆渗透

slip out [ ] un. 穿上;通过;伸到;一溜烟走出 [网络] 悄悄地溜出去;被溜走;悄悄溜出去

storm into [ ] un. 大惊小怪;冲进 [网络] 愤怒地冲进;意思是

the cloth [ ] (某一职业的标志性)服装; [总称]神职人员;教牧人员

the Monkey [ ] [网络] 猴子;西游记;猕猴猴趣

wrap ... around [ ] un. 捆卷 [网络] 回绕;缠绕形式;缠绕方式

wrap around [ræp əˈraund] un. 捆卷 [网络] 回绕;缠绕形式;缠绕方式


惯用语
said wukong



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com